 Justamente después de acabar el Melodifestivalen conectamos con la televisión eslovaca para ver su final nacional y aunque nos perdimos el principio de la gala pudimos ver la actuación después de vencedora de la gran favorita de la noche: Kristína.
Justamente después de acabar el Melodifestivalen conectamos con la televisión eslovaca para ver su final nacional y aunque nos perdimos el principio de la gala pudimos ver la actuación después de vencedora de la gran favorita de la noche: Kristína.Curiosamente se podía votar desde el comienzo de la primera canción y Kristína lideró las votaciones en todo momento. De los diez temas finalistas el suyo brillaba con luz propia por el tipo de tema, la puesta en escena y la magia sobre el escenario.
Keď sa slnko skloní na Horehroní chce sa mi  spievať, zomrieť aj žiť
Keď sa slnko skloní na Horehroní túžim sa k nebu  priblížiť
Na tráve ležím a snívam o čom sama neviem
V tom vánku, čo ma  kolíše keď je slnko najnižšie
Najkrajšie stromy sú na Horehroní to tiché  bratstvo vraví mi poď
Sem sa vždy vrátim keď ma niečo zroní, vravia to  stromy
Na tráve ležím a snívam o čom sama neviem
V tom vánku, čo ma kolíše  keď je slnko najnižšie
Keď sa slnko skloní na Horehroní tam niekde v  ďiaľke náš zvon zvoní
Keď má ma to bolieť tak nech ma bolí raz sa to stratí  do čiernej hory
Na tráve ležím a snívam oči tíško plačú
V tom vánku, čo ma  kolíše keď je slnko najnižšie
Na tráve ležím a snívam oči tíško plačú
V tom  vánku, čo ma kolíše keď je slnko najnižšie
Najkrajšie stromy sú na Horehroní
When the sun goes down in Horehronie, I want to  sing, die and live
When the sun goes down in Horehronie, I wish I could get  closer to the sky
I’m lying on the grass and dreaming, of what, I don’t even  know myself
In the breeze that gently sways me, when the sun is at its lowest  point
The most beautiful trees are in Horehronie, a  silent brotherhood is telling me that, come
I come back here when I feel sad,  the trees are saying,
I’m lying on the grass and dreaming, of what, I don’t  even know myself
In the breeze that gently sways me, when the sun is at its  lowest point
When the sun goes down in Horehronie, out there  somewhere far away our bell is ringing
When it hurts, let it hurt, one day it  will vanish in the black mountain
I’m lying on the grass and dreaming, my  eyes are crying softly
In the breeze that gently sways me, when the sun is at  its lowest point
I’m lying on the grass and dreaming, my eyes are  crying softly
In the breeze that gently sways me, when the sun is at its  lowest point
The most beautiful trees are in Horehronie
"Horehronie" es una región del centro de Eslovaquía a la cual se dedica esta canción con una magia envolvente y que hace de esta entrada una de las más bellas de esta delegación que no se caracteriza precisamente por llevar temas agradables a Eurovisión.Muchos eurofans ya la ven como favorita para un buen puesto pero yo no lo veo así y espero que modifiquen algo su puesta en escena que está diseñada con elementos que recuerdan a Nox (Hungría), Ruslana (Ucrania), André (Armenia) y Sertab Erener (Turquía).
